VII
The Vampire
I
Let me away! Then is it not enough The poison of a thousand evil flowers Why have you taken this most monstrous shape, O sweet my maid, bethink yourself awhile! |
II
Where are you? Who am I? O who am I? Now you are over me; you hold me here; God! who am I? My Lola, speak to me! You leer above me like a brooding fiend |
III
Kiss me at least! We always were good friends— Forgive me! You could make me glad to die, Yes! I would like to think the fountain sprang I give you freely my heart’s agony. |
IV
God! do not wait then! kill me now; have done! Let me rise up to kneel to you and pray! Surely you know the trick— when from your lips Be pitiful, and end your cruelty! |
V
O brooding vampire, why art thou arisen? Is there no garlic I may wear against thee? There is no comfort nor defence nor peace Ready to strike, strike home— and yet not striking |
VI
Am I not beautiful? Your lithe mouth twitches Perhaps you mean to let me go? Ah sweet! Say “no” at least— to see you sitting there You coward! Coward! Coward! let me rise!— |
VII
You are afraid of me— I see it now. Loose me! You dare not. Take your eyes away! Yes! you do well— you know the dreadful weight You are afraid of that, then— had you spoken, |
VIII
Even that taunt has left you smiling still, Ah, but I can. The agony extends— Its paean in my every vein and nerve. Swift enough, straight enough to conquer you. |
✶ ✶ ✶ ✶ ✶
IX
Now then the pressure and the pain increase, It shakes me to the soul; by that you are stilled; And strikes one masterstroke. So now you breathe So that I lie, as at the appointed term, |
X
You close on me; by God, you breed in me! On the eroded earth. These are your thoughts, Laughs; oh! they feast on my decaying blood; Leap into green, so I whose epitaph |
XI
Even to the end of all must I resist. Spare me! Enough! Take pity! Mutely moans Now that the pain swings over into pleasure, Now, now! Oh no! Oh no! I penetrate— |
XII
Then closer, closer. No!— then stop— think well Which? All’s the same. Go on. No— what is this? Horses and chariots that champ and clang! One scream of light. Creating silence drops |
XIII
So— é finita la commedia. What will the “King”— the British Public— say We have done. Admit, though, you are rare and rich! This is the hour of prattle— tell me true! |
XIV
Yet all the comedy was tragedy. I am the centre too, and stand apart. Thou art as I; this mystery is ours. “These poets never know green cheese from chalk; |
Notes
I. 8. |
Savonarola.— An ascetic Florentine doctor. | |
V. 1–6. |
For a good modern account of vampires and their habits, consult Mr Bram Stoker’s Dracula. | |
IX. 3. |
Kriss.— The Malayan dagger. | |
4. |
Runs amok.— Maddened by drink, these wretches run wildly through the streets, slaying all they meet until they themselves are slain. Only the gospel of Christ can save such. | |
8. |
Yataghan.— The Afghan sword. | |
XII. 12. |
The writer is evidently thinking of the “Bessemer converter.” | |
XIII. 1. |
“The comedy is finished.” | |
5–7. |
A reference to Hamlet and the Players. | |
10. 11. |
Reference to Keats’ Belle Dame sans Merci. | |
XIV. 10. |
Blood-bought bastards.— Christians! O Saviour! what didst Thou come to save? | |
6. |
Quoted from Arnold’s Song Celestial. | |
7. 8. |
Quoted from a magical Coptic papyrus. |